Речник 28-ї окремої механізованої бригади імені Лицарів Зимового Походу Збройних сил України Сергій Белінський захоплюється написанням рідною мовою японських трирядкових неримованих віршів "хайку", розповідаючи в них про бойові дії з російськими окупантами.
Два ліричні твори опублікувала мовою оригінала та японською газета Chunichi Shimbun, отримавши тексти від бійця з бахмутського напрямку електронною поштою.
Як пише видання, вірші розповідають про переплетення життя і смерті на передовій. За словами автора, він надихається самостійно зробленими фотографіями, замінюючи зображення короткими словами.
Белінський почав писати такі твори приблизно в липні 2022 року. Військовий розглядає хайку як "форму вираження, яка дозволяє читачу за допомогою лише кількох слів уявити думки автора".
"Щоразу, коли я когось бачу востаннє, коли я бачу його обличчя, я сам боюся смерті. Хайку – це як анестезія. Це спосіб паралізувати емоції", – додав він.
Джерело: ZN,UA