Русский язык реформируют уже не в первый раз. Что там было до Пушкина, не станем рассказывать, но он изменил язык Державина практически до неузнаваемости. Последняя реформа русского алфавита проводилась в 1918 году, когда пропали буквы «ер», «ерь» и «ять».
И вот снова российские филологи и лингвисты взялись за дело. Но не только они - экономисты и специалисты в области путей сообщения каким-то странным образом тоже причастны к запланированной трансформации языка. О решении реформировать орфографию сообщила министр науки и образования Ольга Васильева, а проект реформы разработан министерством совместно с Высшей школой экономики и Иркутским государственным университетом путей сообщения.
Запланировано, что с начала 2020 года из русского языка исчезнут буквы «ы» и «ъ», вместо которых будет употребляться «ь» (мягкий знак). Вместо буквы «ё» будет использоваться буква «е», а вместо букв «ц», «х», «ч», «ш» и «щ» будет введена новая буква, начертание которой находится в процессе утверждения.
По словам Васильевой, приведение количества букв в русском алфавите к международным стандартам очень важно для развития страны. Многочисленные научные исследования, на которые ссылается министр, доказывают оптимальность алфавита из 26 букв в письменности любого народа. Цивилизации, в алфавитах которых ровно 26 букв, развиваются быстрее и реже переживают политические кризисы.
К тому же, уверена министр, сокращение алфавита позволит сократить учебные часы, выделяемые на русский язык, до 2 часов в неделю, и тем самым освободить место для более важных учебных дисциплин, таких как «Основы православной культуры» и «Основы безопасности жизнедеятельности».
В общем - чудны дела ваши, российские умники!
Напомним:
Из алфавита по указу Петра Первого (он любил все реформировать!) в начале 18 века вылетела буква «пси», также был наведен порядок с задвоением и затроением звуков. Далее из алфавита исключили букву «омега», поскольку она была одной из двух букв, которые обозначали звук «о». По той же причине из алфавита исчезла буква «земля», которая была вторым вариантом обозначения звука «з». Звук «и» в письме выражался тремя буквами, среди которых была «ижица». «И» в 1708 году удалили из алфавита, однако церковь упорно настаивала на ее возвращении, и в 1710 году царь уступил церковникам. Царь Петр узаконил применение в азбуке букв «э» и «я», отчего она только выиграла. Петр также ввел разницу в написании строчного и прописного алфавита. Арабские цифры быстро и прочно засели в обиходе как более удобные. Отменили обязательное употребление титлов и расстановку ударения над каждым словом.
Напомним:
Над украинским языком экспериментировали, пожалуй, чаще.
Первым создателем произведений на литературном украинском языке, повторяющих разговорный язык, считают И. П. Котляревского, его первым произведением является «Энеида», написанная в 1798 году на основе полтавского говора.
Формирование современного украинского литературного языка связано с украинским поэтом Т. Г. Шевченко, который окончательно закрепил живой разговорный как его основу. Украинский букварь, написанный Т. Г. Шевченко, был издан в 1861 году под названием «Букварь южнорусский».
В 1919 году Украинская академия наук разработала "Более главные правила украинского правописания".
В 1926 году советская власть утвердила так называемый скрипниковское правописание.
В 1933 году ввели правописание, которое сближало украинский язык с русским (в частности, без буквы "ґ" и со звательной формой вместо падежа).
Сегодня Украина тоже на пороге языковой реформы. Будет узаконен принцип: как слышим так и пишем. Комиссия по правописанию исходила из понимания, что украинское правописание кодифицирует наиболее распространенные или спорные орфографические положения.
Например, в проекте предусматривается возможность употребления как "и", так и "ы" в начале слова перед согласными "н" и "р" (інди́к - инди́к, і́род - и́род).
Проект также санкционирует букву "ґ" для передачи иноязычного звука [g] в фамилиях типа Ґе́те, Ґулліве́р, Ва́ско да Ґа́ма (но возможно и привычное написание с "г"). Аналогичный компромисс предлагается для буквы "ф" в словах греческого происхождения - можно будет писать как "ка́федра", так и "кате́дра", как "міфоло́гія", так и "мітоло́гія". Звук [j] в звукосочетаниях [je], [ji], [ju], [ja] будет всегда передаваться буквами "є", "ї", "ю", "я": "Хаям" вместо "Хайям", "Савоя" вместо "Савойя", "фоє" вместо "фойє".
Таким образом, в новом правописании прослеживается тенденция к упрощению и компромиссы, которые иллюстрируют желание разрешить писать и "как слышится", и "как надо".