У Києві вручили літературну премію імені Максима Рильського за 2016 рік


Нарешті ця подія сталася: у Літературно-меморіальному музеї Максима Рильського у Києві відбулося урочисте вручення Премії Кабінету Міністрів України імені Максима Рильського, якою щороку відзначаються письменники і поети за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів або за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу за 2016 рік.

Хоча ім'я лауреата було відоме ще з початку року, офіційні етапи проводилися дуже повільно. Але все колись доходить завершення. 

На здобуття премії у 2016 році було подано 8 художніх творів від 5 авторів. Премія імені Максима Рильського присуджується в розмірі 10 тис. грн до дня народження Максима Рильського - 19 березня - за рахунок коштів державного бюджету, передбачених Держкомтелерадіо. Але, як бачимо, цього року її вручення трохи затягнулося.

Цього року Премія присуджена поету, перекладачеві, члену НСПУ  Василю Степаненку за переклад з грецької мови поеми Віцендзоса Корнароса «Еротокрит».  Книга вийшла в національному видавництві дитячої літератури «Веселка».

Василь Степаненко – український поет і перекладач. Понад 10 років він присвятив роботі над перекладом поеми «Еротокрит» - першого класичного твору новогрецькою мовою, який з’явився в епоху венеціанського панування в середині XVII століття на острові Крит. Поема складається із 10 тисяч римованих строф-п'ятнадцатискладів, відомих також як «політична строфа». 1978 року рішенням ЮНЕСКО «Еротокрит» включено до переліку 300 шедеврів світової культуриі.

Незважаючи на велику популярність поеми у Греції, її переклали лише чотирма мовами: французькою, англійською, італійською. Четвертою мовою перекладу стала українська.

Премія імені Максима Рильського заснована 2013 року, вона присуджується письменникам і поетам за переклад українською мовою творів видатних зарубіжних авторів, а також за переклад творів українських класиків та сучасних авторів мовами народів світу.