"Підтримати"
Новини
Всі новини

Історія подружньої пари з Донбасу, яка перейшла на українську мову

История супружеской пары с Донбасса, которая перешла на украинский язык

Неймовірно зворушлива історія подружньої пари з Донбасу, яка перейшла на українську. Такі люди надають наснаги і віри в майбутнє України.

Я з Краматорська, моя дружина Інна- з Маріуполя, чверть сторіччя ми розмовляли російською. До цього звикли наші батьки, наші колеги, наші друзі, сусіди – всі. Ми самі до цього звикли. Це і є одна з головних перепон для того, щоб почати говорити українською: ми боїмося не виправдати очікування нашого оточення, боїмося осуду, боїмося втратити друзів. Тут потрібна сміливість. Жартома я кажу, що саме мова диктує такі правила: хоче, щоб українською розмовляли тільки сміливі та вільні.

Немає нічого такого, що не стало б легким через звичку. І я так само, спочатку робив безліч помилок, роблю їх і тепер, але одразу сказав собі, що я не здамся і повністю перейду на українську. Чому? Українці як ніколи в історії хочуть змін у країні, але частина з нас готова перекласти всю відповідальність на інших: нехай політики зміняться, а я подивлюсь з боку. Думаю, це одна з форм ледачості. Якщо я сам не готовий до змін, то яке моральне право маю вимагати змін від інших?

Країна – це мільйони людей і якщо ми прагнемо змін, то маємо бути готові змінюватися самі. Кожен, хто прагне реформ і просить владу думати про народ, має кожного дня себе питати «Чи думаю я про добробут інших більше, ніж про власний?», «Чи я сам цілком чесний?», «Чи я дію на благо країни, культури, мови?» Думаю, що Україна зміниться не завдяки писаним законам, а тільки тоді коли мільйони людей дадуть схвальні відповіді на ці питання.

Читайте на Infokava.com: Історія переходу на українську від кримського татарина

Ми з дружиною перейшли на українську, робимо свій маленький внесок, і тішить, що наші діти будуть чути її з перших секунд життя. Я щасливий від думки, що мій особистий «січовий» рід звільнився від тимчасового впливу довжиною майже в сторіччя, повернув собі РІДну мову і передаватиме її далі. Для мене це є уроком історії, що не можна стерти пам’ять народу, свідченням, що русифікація провалилася. Українці згадують, хто вони є і якою мовою вони проголосили себе вільним народом.

Павло Вишебаба
Інна Вишебаба

Переходь на українську

Приєднуйтесь до нас у соцмережах Facebook, Telegram та Twitter.

Ctrl
Enter
Если вы заметили ошибку в тексте
Выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Также по теме
Показати ще новини